превземи ги моите преводи
Forum Додади Преводи Уредници ЧПП филмови по година Последни филмови Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Превод заSicko
Детали за филмот: 2007
Оргинално име
Sicko
Додади алтернативни имиња
Погледни трајлер на www.imdb.com
Тие се 14 превод(и) за филм Sicko
 
#1 Sicko,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Sicko,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Sicko,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#4 Sicko,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#5 Sicko,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#6 Sicko,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#7 Sicko,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Gallice

Download
Preview
Share
#8 Sicko,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#9 Sicko,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 Sicko,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#11 Sicko,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#12 Sicko,
2 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#13 Sicko,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#14 Sicko,
1 Диск/ови Рамка/Фромат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Не можете да го најдете преводот кој го барате
Додади превод твој превод за овој филм или биди известен кога ќе биде додаден нов превод или користи ја формата за барање подулу барај преводи од најголемите сајтови за преводи на интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупредување
Оваа страница содржи Hungarian / Magyar Feliratok текст. Без соодветна рендеинг подршка може да гледате прашланици , ознаки, коцки или други чудни знаци :) Hungarian / Magyar Feliratok карактери.
Вие може да кликнете овде да се обидете на со друг енкодинг.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Hungarian / Magyar Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:31,564 --> 00:00:33,156
Van egy gondunk Amerikban.

2
00:00:33,566 --> 00:00:36,291
Tl sok doki hagyja ott a plyt.

3
00:00:36,970 --> 00:00:39,803
Tl sok szlsz-ngygysz
kptelen gyakorolni a...

4
00:00:39,838 --> 00:00:43,706
...szeretett a nk fel
szerte az orszgban.

5
00:00:50,784 --> 00:00:52,615
Nincs munkm, s nem akarok

6
00:00:52,650 --> 00:00:55,284
tbb adssgot, mint amit gy is fizetek.

7
00:00:55,285 --> 00:00:55,286


8
00:00:58,691 --> 00:01:00,215
- Adam.

9
00:01:13,239 --> 00:01:15,537
Balesete volt.

10
00:01:27,053 --> 00:01:29,949
Egyike azon 50
milli amerikainak,

11
00:01:30,056 --> 00:01:32,653
akiknek nincs
betegbiztostsa.

12
00:01:44,971 --> 00:01:47,870
De ez a film nem
Adamrl szl.

13
00:01:47,871 --> 00:01:47,872


14
00:01:51,811 --> 00:01:53,972
- Ez az a frszpad.

15
00:01:54,007 --> 00:01:55,480
gy prgtt.

16
00:01:55,682 --> 00:01:56,580
- Rick.

17
00:02:00,720 --> 00:02:02,745
- Ft aprtottam,

18
00:02:02,780 --> 00:02:04,516
egy gcstl megakadt...

19
00:02:04,551 --> 00:02:07,092
- Lefrszelte kt ujja vgt.

20
00:02:07,127 --> 00:02:08,582
- felsvtett,

21
00:02:08,617 --> 00:02:10,128
s mr lenn is volt.

22
00:02:12,966 --> 00:02:14,058
- Els gondolata...

23
00:02:14,093 --> 00:02:15,296
- Nincs biztostsom,

24
00:02:15,331 --> 00:02:16,464
Mennyibe fog kerlni?

25
00:02:16,499 --> 00:02:17,991
Fizethetek kszpnzzel?

26
00:02:18,026 --> 00:02:21,268
Kt-hromezer dollr,
mintha egy kocsit vennk?

27
00:02:23,843 --> 00:02:26,073
- Ricknek egszsggyi
fedezete sincs,

28
00:02:26,646 --> 00:02:28,580
gyhogy a krhz
vlasztst ajnlott:

29
00:02:28,948 --> 00:02:30,694
visszavarrjk kzps ujjt

30
00:02:30,729 --> 00:02:32,840
60.000 dollrrt,

31
00:02:32,952 --> 00:02:36,378
vagy megcsinljk a
gyrsujjat, 12.000-rt.

32
00:02:36,456 --> 00:02:38,822
- Rettenetes rzs.

33
00:02:38,857 --> 00:02:41,588
rtkbecslst adnak a testedre...

34
00:02:46,166 --> 00:02:48,100
- Remnytelenl romantikus lvn,

35
00:02:48,468 --> 00:02:50,128
Rick a gyrsujjat vlasztotta,

36
00:02:50,163 --> 00:02:52,999
kapvn a 12.000-es
alkalmi vtelen.

37
00:02:53,373 --> 00:02:55,068
Kzps ujjnak els perce

38
00:02:55,275 --> 00:02:59,006
mr j otthont lvezi,
egy oregoni zldmezn.

39
00:03:06,953 --> 00:03:09,033
Eljtszhatom a trft,

40
00:03:09,068 --> 00:03:11,113
mikor valaki lehzza az ujjt.

41
00:03:16,663 --> 00:03:19,427
- De ez a film nem is Rickrl szl.

42
00:03:20,667 --> 00:03:24,161
Igen, kzel 50 milli amerikai l
egszsgbiztosts nlkl.

43
00:03:24,637 --> 00:03:27,032
Minden nap azon imdkozva,
nehogy megbetegedjenek,

44
00:03:27,033 --> 00:03:27,034


45
00:03:27,069 --> 00:03:29,873
mert kzlk 18.000 mg idn meghal,

46
00:03:29,908 --> 00:03:32,677
csak mert nincs biztostva.

47
00:03:35,248 --> 00:03:36,943
De ez a film nem rluk szl,

48
00:03:37,584 --> 00:03:41,081
hanem a 250 milli nhz hasonlrl,

49
00:03:41,116 --> 00:03:42,685
akiknek van egszsgbiztostsa,

50
00:03:43,189 --> 00:03:44,747
azokrl nk kzl,

51
00:03:44,782 --> 00:03:47,154
akik az Amerikai lmot lik.

52
00:03:56,970 --> 00:03:58,899
A kltzs napja

53
00:03:59,105 --> 00:03:59,901
Larry

54
00:04:00,740 --> 00:04:02,502
s Donna Smith szmra.

55
00:04:06,012 --> 00:04:07,912
Mindenket bepakoltk

56
00:04:07,947 --> 00:04:10,244
ebbe a kt autba,

57
00:04:12,051 --> 00:04:15,451
hogy a colorado-i Denverben elfoglaljk

58
00:04:16,589 --> 00:04:18,554
j otthonukat...

59
00:04:18,925 --> 00:04:20,256
- Halih!

60
00:04:22,228 --> 00:04:24,458
...lnyuk

For more click on this link


Movie Trailer for Sicko
Movie Trailers service by AllSubs.org : Sicko Movie Trailer

.  Hula

азгледи ги последните 1000 барања
  Кажи на пријател
  Кажи на пријател

Избери јазик на превод

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филмови: 821452           |            Преводи: 81760           |            Алтeрнативни имиња: 1453693          |           Прегледи: 30349143         |          Барања: 16687848         |

Помогни | За нас | Легални услови и правила | ЧПП | Конатакт | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women